《毛主席语录》花式引用指南

《毛主席语录》,外国朋友都在用,用了都说好!

image
image

戈达尔电影《中国姑娘》中的“毛派学习小组”

本周的英国下议院内,出现了罕见的一幕:影子财长 John McDonnell 竟当众朗读《毛泽东语录》,教育自己的同僚“不要不懂装懂”。这是怎么回事?

本周三,英国财政大臣 George Osborne 向议会提交了新的政府开支计划。在他发表长篇大论时,首相 David Cameron 低头偷偷吃了口零食。

但这还不是那场会议最大的亮点。Osborne 做完陈述之后,工党影子财政大臣 John McDonnell从上衣口袋里拿出了一本“小红书”——《毛主席语录》,“为了帮助 Osborne 同志同新结交的同志们打交道,我给他带来了毛泽东的小红宝书。”面对全场议员脸上的黑线,他打开书煞有介事地读道:

“我们必须向一切内行的人们(不管什么人)学经济工作。拜他们做老师,恭恭敬敬地学,老老实实地学。不懂就是不懂,不要装懂。”

(We must learn to do economic work from all who know how. No matter who they are, we must esteem them as teachers, learning from them respectfully and conscientiously. But we must not pretend to know what we do not know. )

然后他把书扔到 Osborne 那边,说:“我觉得它以后会在你跟中国的新关系中派上用场。”

image

Osborne 接过书,忍不住嘲讽:“咱们英国的影子财政大臣居然在这儿读人家毛主席的小红书。哎呦,这还是签名版呢。”(他身后的首相大人乐得连零食都不吃了)

事后,John McDonnell 对BBC记者说,他只是想用一种幽默的方式指出 Osborne 向中国出售英国的资产。但他手拿红宝书的形象已经成了英国 PS 爱好者的新宠。

image
image

同时,这本 #littleredbook 在欧美的社交网络迅速引起热议,英国的各大媒体也开始一本正经地科普,“红宝书”究竟是什么来头?

image

毛泽东是谁?他的小红宝书讲的是什么?

image

3W:小红宝书究竟是什么鬼?

在世界各地,像英国影子财长这样对红宝书“活学活用”的案例并不在少数。从六十年代法国的“五月风暴”以来,在西方媒体和政界,#littleredbook 里的“金句”常常被搬出来引经据典。

image

去年11月,美国共和党大佬 John McCain 在出言支持 Lindsey Graham 参选时说,“……我认为应该允许千花齐放。(I think we should let a thousand flowers bloom.)”这句话明显出自毛泽东的“百花齐放,百家争鸣”,只不过 McCain 的花多开了一点而已。

image
image

不过,McCain 最喜欢引用的一句毛泽东语录其实是“黎明前的黑暗”。单单2007年参选总统期间,他就说过至少3次:“用毛主席的话来说,这只是黎明前的黑暗(in the words of Chairman Mao, it's always darkest before it's totally black)”。这句老梗已经被美国人民当成了他的经典语录,做成小卡片在 Facebook 上四处转发。

image
image

2009年1月,奥巴马就职演说的中文译本闹出了一点外交风波。最初的译文是由美国国务院国际信息局(IIP)翻译的,“艺高人胆大”的译者将演说结尾翻译为:“心怀希望和美德,让我们再一次迎着寒风中流击水,不论什么风暴来袭,必将坚不可摧。”其中的“中流击水”显然出自毛泽东的词作《沁园春·长沙》。但很快,这个译本就被撤回,改成了“让我们再一次不惧严寒,勇为中流砥柱”。

image
image

无独有偶,美剧《白宫风云》第二季中,也有一个类似的场景。剧中,Sam 和 Toby 是为总统撰写演讲稿的高级幕僚。两人在讨论一篇讲稿时,Sam 提出,“演讲就得让人心跳加快,掷地有声……我们得说,这是一场‘持久战’。(we should be talking about a permanent revolution.)” Toby 顿时傻眼,“你确定我们在讲稿里可以引用毛泽东的话?”

image

《白宫风云》中的不少人物、事件和场景,都是根据在白宫发生过的真实情境改编而成的。因此,这场对话至少传递了这样一个信息:白宫高级幕僚们对毛泽东的名言非常熟悉,甚至到了随口引用的程度。

image

2011年,奥巴马的制造业顾问 Ron Bloom 在谈论经济问题时,说道:“我们知道自由市场毫无意义。整个问题是在于游戏规则...我们知道这大概与权力有关。这是一个儿童不宜的无限制游戏。我们大致上同意毛泽东说的‘枪杆子里出政权’(political power comes largely from the barrel of a gun)。”这番言论也给总统招来了不少麻烦。

image
image

不久前,南非执政党非洲人国民大会(ANC)前秘书长公开批评自己所在的政党。现任秘书长 Gwede Mantashe 在对此事进行评论时,巧妙地引用了毛泽东的“两个矛盾”:“在我们的面前有两类社会矛盾,这就是敌我之间的矛盾和人民内部的矛盾。这是性质完全不同的两类矛盾。(Chairman Mao identified two types of social contradictions — those between ourselves and the enemy, and those among the people themselves.)”

image
image

拳王泰森是最有名气的毛泽东海外粉丝。当年,泰森在入狱服刑期间得到了一本《语录》,对书中的言论佩服不已,出狱后便在右臂文上了毛泽东头像,认为这是一种力量的象征。

BOXEN, SCHWERGEWICHT, WM, KAMPF, TITELKAMPF, WELTMEISTERSCHAFTSKAMPF
MARK J. TERRILL

2010年的一次采访中,在被问到手臂上的纹身时,泰森还特别引用了他心目中《毛泽东语录》最深刻的一句:“没有调查,就没有发言权。(No investigation, no right to speak)”

image

Wow, deep.

image

不知道你有没有买过《毛主席语录》,如果还没有,我们准备了5本,打算送给各位。怎么拿到它?

1、通过搜索ellemen_china关注官方微信;

2、通过历史消息找到本篇文章;

3、分享这篇文章并附上你的评论;

4、截图告诉我们;

5、我们会选出五位评论最精彩的朋友送出小红书。

来玩吧!

广告 - 内容未结束请往下滚动
更多 From 世界